• 1horizonte.jpg
  • 1mimi.jpg
  • 1toque.jpg
  • 1entre a ancora e o voo.jpg
  • 1de onde nascem as flores.jpg

Qui sommes-nous?

manacá | assistance culturelle

Carolina Besse

Créée par Carolina Besse, paulistana et Franco-Brésilienne, manacá est une entreprise, dédiée au développement d'activités et de contenus culturels.

 

Tout a commencé en 2016, avec le désir de Carolina de présenter São Paulo de manière plus accueillante aux étrangers francophones venus s'installer dans la ville. De ce désir, est né un Instagram avec des conseils uniques qu'un seul site pouvait offrir. Depuis lors, Carolina est de plus en plus demandée à présenter la ville de manière culturelle et authentique.

 

Le format de la rédaction manacá a également commencé à se faire remarquer: des textes clairs, artistiques et stimulants. Ainsi apparaissent les services de création et rédaction de contenus culturels: présentation de l'histoire d'une marque, d'un artiste, d'une entreprise, toujours de manière ludique, créative et chaleureuse.

 

Aujourd'hui, manacá propose un point d´appui culturel local spécifique aux étrangers francophones vivant à São Paulo; offre des expériences culturelles uniques dans la ville; partage toujours de précieux conseils ici et sur les réseaux sociaux (en portugais et en français); et présente de manière unique l’histoire de nombreuses personnes et adresses cool.

Mais, pourquoi manacá?

Manacá-da-serra

Ce nom a été choisi par Carolina pour plusieurs raisons.

Il fallait trouver un nom qui ait un sens en portugais et en français et qui reflète l’essence même de l´entreprise: brésilienne, paulistana et féminine.


Manacá-da-serra est un arbre typique de la forêt atlantique brésilienne (Mata Atlântica). Mieux connu sous le nom de manacá, l'origine Tupi signifie: fleurs aux couleurs blanches et bleuâtres. C'est-à-dire, un nom véritablement brésilien!


Cet arbre est très présent dans les rues de São Paulo et particulièrement apprécié en hiver, quand il fleurit et son nom en Tupi prend tout son sens: ses fleurs naissent blanches et, en vieillissant, changent de couleur, devennant roses et violettes. C'est-à-dire, un arbre en constante mutation, comme São Paulo.


La prononciation du mot manacá en portugais, ou en français... est la même! Aucune erreur, manacá est pareil pour tout le monde.


Et bien sûr, y a-t-il plus féminin qu'un arbre dont les fleurs changent de couleur au fil du temps?